Side 1 av 5 1 2 3 4 5 >
Muligheter
#1909004 - 08/01/2015 10:02 Ordliste - engelsk ---> norsk
sykkeloyvind Offline



Registrert: 04/02/2002
Innlegg: 18637
Sted: Oslo
For å gjøre både sporten og sidene mer nybegynnervennlig er det lurt med et felles begrepsutvalg. Noen ganger er utenlandske begrep godt innarbeidet blant entusiaster, men komplett uforståelige for utenforstående. Det er uheldig.

Her er noen vanlige ord og uttrykk oversatt fra engelsk til norsk. Vi i Terrengsykkel prøver å bruke norsk i de aller fleste sammenhenger. Alle er ikke på internett hele tiden og færre og færre har vokst med Mountain Bike Action på hodeputa.



Ordliste (beta) – engelsk til norsk.

Axle = aksling
Adventure bike = Eventyrsykkel, grusssykkel, ekspedisjonssykkel, blandeveissykkel
Barends = klatrehåndtak, bærns, (bukke)horn
Barrel adjuster = vaiertønne
Bash guard = slagring
BCD (blot circle diameter) = boltsirkeldiameter
body armour = rustning
Bottom bracket = kranklager
Bottom bracket shell = krankhus
Bottom swing = bunnsving - toppmontert (om fremgir)
Brake boss = bremsefeste
Brake caliper = bremsekaliper
Brake levers = bremsehendler
Brake line/hose = bremseslange
Brake rotor = bremseskive
Cable = vaier
casing = Dekkstamme
Cassette = kassett, (fri)krans
Cassette body = boss
Chain = kjede
Chain guide = kjedefører
Chain stay = kjedestag
Chain stay protector = kjedestagsbeskytter
Chainring = krankdrev, krankklinge
Chainset (britisk) = krank
Cleat = Skokloss/kloss
Clincher tire/tyre = Slangedekk,
Clutch = kløtsj
Cockpit = styreoppsett
Cog = tannhjul i kassetten
Commuter = jobbsykkel eller pendle(r)sykkel
Crank = krank
Cross country (olympic) (XCO) = rundbane
cross country eliminator = (terrengsykkel)sprint
Crown Race = Kronering, bunnring til styrelager, styrlagerring
Crux = Bøyg, vanskelig parti
DH = utforsykling
DH bike/DH-sykkel = utforsykkel
Disc brake = skivebrems
Downtube = underrør
Downhill = Utforsykling
Downhill bike = Utforsykkel
Drop = (om bukkestyrer) = høyde/dybde
Drop = (om terrengkanter) dropp, kant,
Dropout = endestykker/girøre
Dropper post = heve-senke-pinne/senkepinne
Fire road = kjerrevei/traktorvei
Flare (om bukkestyrer) = (styre)sprik/utsving
Fork = Gaffel
Frame = sykkelramme, ramme
Front derailleur = forgir, krankgir, frontgir
Gear shifters = girspaker, skiftere, girhendler
Gear = Gir
Gravel/Gravel bike = grussykkel, blandeveissykkel, grusracer
Grip shift = girvrider (reg merkevare fra SRAM)
Grips = holker, håndtak
Handle bar = styre
Head angle = styre(rørs)vinkel
head set = styrelager, høretelefoner
Headtube = styrerør
High clamp = Høy klemme (om frontgir)
Hub = nav
Hubs = nav
Hubber = nav
Inner tube = slange
Lock out = demperlås
Longtail = langsykkel
Low clamp = Lav klemme (om fremgir)
Manual = Å trille på bakhjulet
Manual = Bruksanvisning
Marathon (XCM) = maraton(ritt)
Mech = britisk for gir
mountain bike = terrengsykkel
Rear mech/front mech = britisk for bak-/frontgir
Nipple = nippel
Offset = Fremløp om gafler
awls = Paler
Pedal = pedal
Preload adjuster = forspenningsskrue
Power meter = wattmåler/effektmåler
Pulley = trinsehjul
Quick release = hurtigkobling
Rake = (om gaffel) fremløp
Reach = Rammelengde
Reach = (om bukkestyrer) (bukke)styredybde/styrelengde
Rear derailleur = bakgir
Remote = fjernstyring
Remote lockout = styremontert lås, fjernstyrt demperlås
Rigid fork = Stiv gaffel
Rim = felg, felgring
Rim tape = felgbånd, felgteip
Riser bar = oppsvingt styre
Root = rot (australsk: Ligge med/heie på)
Rut = renne
Saddle/seat = sete, sadel
Sealant = guffe, latexvæske, tetningsvæske, tetningsmelk,
Seat angle = seterørsvinkel, setevinkel
Seat post = setepinne
seat post clamp = setepinneklemme
Seat stay = setestag
Seat tube = seterør
Set back = bakoverbøy - om setepinner
Shock (rear) = bakdemper
Shuttle = å Skysse
Single trail = smalsti/sti
Skewer = stikkaksling
Spacer = avstandsstykke, mellomring, avstandsring
Spoke = eike (på sørlandet/vestlandet = spile)
Stack = Rammehøyde
Standover = Overrørshøyde, høyde på overrøret
Star nut = Stjernemutter
Steerer tube/steerer = kronerør
Stem = styreframspring, stem
Stoppie = Å trille på forhjulet med bruk av forbrems
Suspension fork = Dempe(r)gaffel
Sweep = bakoverbøy
Taper(ed) = konisk
Through axle = gjennomgående aksling
Top cap = topplokk, topp-plate
Top tube = Overrør
Trail = (forholdet mellom forhjulets kontaktpunkt med underlaget og styrerørsvinkelen) slep
Trail bike = stisykkel
Tube = Slange
Tyre, tire = dekk
Valve = ventil
Valve core = ventilkjerne
Wheel = hjul (består av nav, eiker, nipler og felgring)
wheel dishing tool = (hjul)sentreringsverktøy
Wheel set = hjulsett, hjulpar
Wheelie = Å sykle/dra på bakhjulet
wire (se også cable) = vaier


Redigert av sykkeloyvind (02/05/2019 09:48)
_________________________
Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no

Topp
#1909009 - 08/01/2015 10:05 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Stein Offline
Yozo Fanboy

Registrert: 10/04/2003
Innlegg: 28233
Bra! Smart med denne som sticky. Tok du med alle ordene fra den andre tråden, eller "tar du dem med"?

BTW: "Dropout" er ikke girøre, men (gaffel-)endestykke (eller -øre). Girøre heter "derailleur hanger" på engelsk.
_________________________
[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]

Topp
#1909014 - 08/01/2015 10:09 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Stein]
baronKanon Offline
More than words

Registrert: 18/04/2007
Innlegg: 29261
Sted: Not the westside
Sitat: Stein
Bra! Smart med denne som sticky.
Klistret? ICON_WINK
_________________________
-Kristian
http://instagram.com/kreckhoff

Brems - smil - si hei!

Topp
#1909015 - 08/01/2015 10:09 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Stein]
sykkeloyvind Offline



Registrert: 04/02/2002
Innlegg: 18637
Sted: Oslo
Sitat: Stein


BTW: "Dropout" er ikke girøre, men (gaffel-)endestykke (eller -øre). Girøre heter "derailleur hanger" på engelsk.

Egentlig enig, men fryktelig mange bruker foreksempel uttrykket utbyttbar dropout om utbyttbart girøre. Derfor med der også - bør få et - Se også Derailieur hanger-tillegg.
_________________________
Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no

Topp
#1909023 - 08/01/2015 10:13 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Stein Offline
Yozo Fanboy

Registrert: 10/04/2003
Innlegg: 28233
Sitat: sykkeloyvind

Egentlig enig, men fryktelig mange bruker foreksempel uttrykket utbyttbar dropout om utbyttbart girøre. Derfor med der også - bør få et - Se også Derailieur hanger-tillegg.


Desto viktigere å gå foran med et godt eksempel, synes jeg.

Noen ganger, og speielt i det siste, er jo girøret en del av en hel utskiftbar dropout-innsats, og da blir det selvsagt plutselig OK, men det er spesialtilfeller.

Godt jobbet uansett. ICON_SMILE
_________________________
[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]

Topp
#1909024 - 08/01/2015 10:15 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
btm Offline
Ivrig

Registrert: 06/05/2004
Innlegg: 2453
Sted: Molde (toppturmekka)
Men jeg lurer litt på hva krank lager? ICON_WINK

Forøvrig bra tiltak. yes
_________________________
btm

Topp
#1909026 - 08/01/2015 10:16 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Stein]
sykkeloyvind Offline



Registrert: 04/02/2002
Innlegg: 18637
Sted: Oslo
Sitat: Stein
Tok du med alle ordene fra den andre tråden, eller "tar du dem med"?



Denne ble bare laget ved enkeltmannsidedugnad nå på rappen da jeg er på vei ut på sykkeltur, mer kommer i ledige stunder.

Nå hører jeg en ny Nomad rope på meg nede i sykkelrommet.
_________________________
Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no

Topp
#1909037 - 08/01/2015 10:27 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
mogens Offline
Besatt

Registrert: 13/03/2007
Innlegg: 2752
Sted: Bergen
Brake levers = bremse hendler
Gear shifters = gir spaker, skiftere

Det engelske "brifter" er vel utledet av disse to - bruker vi samme logikk og kombinerer de norske begrepene får vi vel det samme ordet på norsk? Eller finnes andre kjente norske ord for brifter?

Topp
#1909047 - 08/01/2015 10:40 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Øyvind V Offline
Søk hjelp!

Registrert: 02/06/2008
Innlegg: 9607
Sted: Trondheim
Sitat: sykkeloyvind
For å gjøre både sporten og sidene mer nybegynnervennlig er det lurt med et felles begrepsutvalg.

Ære være forsøket på å finne gode norske ord på alt som har med sykling å gjøre, men mer "nybegynnervennlig" er det vel neppe før dere får norske nettbutikker og andre som skriver om sykkel til å bruke det samme vokabularet. Det meste er greit, det er vel ingen som sier "wheel" til hjul. Andre ord er mer innarbeidet, f.eks. riser (om styre). Det er i hvert fall ingen som bør gå rundt og si "oppsving styre" (eller "gir spaker" for den del).

Topp
#1909058 - 08/01/2015 10:47 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
sykkeloyvind Offline



Registrert: 04/02/2002
Innlegg: 18637
Sted: Oslo
Jeg skrev i word og ser nå at en del autokorrekt har sneket seg inn. Særskrivingen rettes opp.

De færreste sykkelbutikker vil nok stusse hvis noen kommer inn og sier at de gjerne vil ha et oppsvingt styre med 9 graders bakoverbøy.
Jeg vet om flere butikker som vil slite mer med riserbar med 9 degrees backsweep.
_________________________
Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no

Topp
#1909061 - 08/01/2015 10:49 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: mogens]
sykkeloyvind Offline



Registrert: 04/02/2002
Innlegg: 18637
Sted: Oslo
Sitat: mogens
Brake levers = bremse hendler
Gear shifters = gir spaker, skiftere

Det engelske "brifter" er vel utledet av disse to - bruker vi samme logikk og kombinerer de norske begrepene får vi vel det samme ordet på norsk? Eller finnes andre kjente norske ord for brifter?


Brifter er et landeveisbegrep som brukes i mindre og mindre grad etter min forståelse.
Også på racer heter det hendler - der holder man på hendlene - og gir- og bremsehendler
_________________________
Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no

Topp
#1909074 - 08/01/2015 11:03 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
simenf Offline
Søk hjelp!

Registrert: 08/07/2008
Innlegg: 5729
Sted: Underlia - Drammen
Steerer tube = kronerør (har jeg lært her på forumet)
_________________________
SImen - hjernevasket av storhjulsmafiaen

Ibis Ripley 29"/Trek Farley/Giant Defy - nots.no

Topp
#1909075 - 08/01/2015 11:03 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Øyvind V Offline
Søk hjelp!

Registrert: 02/06/2008
Innlegg: 9607
Sted: Trondheim
Sitat: sykkeloyvind
De færreste sykkelbutikker vil nok stusse hvis noen kommer inn og sier at de gjerne vil ha et oppsvingt styre med 9 graders bakoverbøy.
Jeg vet om flere butikker som vil slite mer med riserbar med 9 degrees backsweep.

Man trenger jo ikke snakke bare engelsk. Å spørre etter et riserstyre med 9 graders bakoverbøy tror jeg de fleste forstår. Om butikken ikke gjør det, så har det helt sikkert ikke det styret uansett. Som sagt, jeg er for fornorskning, men ikke når det blir krampaktig.

Du kan jo google "oppsvingstyre" og se hvor mange treff du får. Nybegynnervennlig?

Topp
#1909079 - 08/01/2015 11:04 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Lillosti29 Offline


Registrert: 01/08/2007
Innlegg: 2174
Sted: Nittedal
Sealant = guffe, latexvæske

Sealent sier noen om funksjonen. Guffe eller latexvæske sier hva det er, ikke hva det gjør. Hva med "tetningsvæske"? "Du trenger felgbånd, ventiler og tetningsvæske for å sette opp sykkelen din slangeløst.."
_________________________
8020es.no I Trekbikes.com

Topp
#1909082 - 08/01/2015 11:06 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Øyvind V]
sykkeloyvind Offline



Registrert: 04/02/2002
Innlegg: 18637
Sted: Oslo
Sitat: Øyvind V
Sitat: sykkeloyvind
De færreste sykkelbutikker vil nok stusse hvis noen kommer inn og sier at de gjerne vil ha et oppsvingt styre med 9 graders bakoverbøy.
Jeg vet om flere butikker som vil slite mer med riserbar med 9 degrees backsweep.

Man trenger jo ikke snakke bare engelsk. Å spørre etter et riserstyre med 9 graders bakoverbøy tror jeg de fleste forstår. Om butikken ikke gjør det, så har det helt sikkert ikke det styret uansett. Som sagt, jeg er for fornorskning, men ikke når det blir krampaktig.

Du kan jo google "oppsvingstyre" og se hvor mange treff du får. Nybegynnervennlig?

Oppsvingt styre er det som skal stå. Oppsving styre ble til takket være Bill Gates.

Tetningsvæske er et begrep jeg bruker under presisering, men det er kanskje lite brukt forøvrig, men bør legges til ja.
_________________________
Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no

Topp
#1909089 - 08/01/2015 11:12 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Dan Offline
More than words

Registrert: 29/11/2001
Innlegg: 20324
Sitat: sykkeloyvind
Også på racer heter det hendler

Du mener på landeveisykkel? ICON_WINK

Topp
#1909137 - 08/01/2015 12:51 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Anders A-R Offline
Søk hjelp!

Registrert: 15/05/2008
Innlegg: 6312
Sted: Bærums Verk
Sitat: sykkeloyvind

Nå hører jeg en ny Nomad rope på meg nede i sykkelrommet.

Huh, fra hvor? Jeg kjenner noen som gleder seg veldig....
_________________________
| NOTS Oslo og omegn |

Topp
#1909138 - 08/01/2015 12:54 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Lillosti29]
-Jan Online
Søk hjelp!

Registrert: 23/07/2004
Innlegg: 9164
Sted: Trondheim
Sitat: Lillosti29
latexvæske


*Lateks

Topp
#1909308 - 08/01/2015 20:42 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
femte_gir Offline
Besatt

Registrert: 19/10/2009
Innlegg: 3567
Sted: Bergen
Har et litt morsomt forslag...

stem = styrepipe?

Hva synes dere?

Topp
#1909379 - 09/01/2015 01:06 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Stein Offline
Yozo Fanboy

Registrert: 10/04/2003
Innlegg: 28233
Det heter allerede fremspring.
_________________________
[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]

Topp
#1909430 - 09/01/2015 09:12 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Stein]
Øyvind V Offline
Søk hjelp!

Registrert: 02/06/2008
Innlegg: 9607
Sted: Trondheim
Tillates framspring?

Topp
#1909435 - 09/01/2015 09:17 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Stein Offline
Yozo Fanboy

Registrert: 10/04/2003
Innlegg: 28233
Greit for meg. ICON_WINK
_________________________
[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]

Topp
#1909445 - 09/01/2015 09:26 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Kriss Online
Søk hjelp!

Registrert: 12/08/2008
Innlegg: 7286
Sted: Børsa
Jeg sliter litt med styremontert lås jeg altså, uten at jeg har noe bedre forslag..
Hvorfor er stem lov?

Topp
#1909449 - 09/01/2015 09:28 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Stein Offline
Yozo Fanboy

Registrert: 10/04/2003
Innlegg: 28233
"remote lockout" => "styremontert demperlåsing"?
_________________________
[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]

Topp
#1909451 - 09/01/2015 09:29 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Kriss]
sykkeloyvind Offline



Registrert: 04/02/2002
Innlegg: 18637
Sted: Oslo
Sitat: Kriss

Hvorfor er stem lov?

Fordi det er et norsk ord brukt i mange sammenhenger.
Man setter stem i spydkast og høydehopp.
I ditt nærområde har vi jo Stemshesten som jo må sies å være tuftet på norsk språkkultur.
_________________________
Øyvind Aas
Utstyrsredaktør Fri Flyt AS
terrengsykkel.no
landevei.no
utemagasinet.no
friflyt.no

Topp
#1909473 - 09/01/2015 09:55 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Kriss Online
Søk hjelp!

Registrert: 12/08/2008
Innlegg: 7286
Sted: Børsa
Stem mer det men trenger ikke tillate det her fordi om det brukes i andre sammenhenger..

Topp
#1909494 - 09/01/2015 10:26 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
voldemort Offline
Vinkelskriver

Registrert: 07/06/2004
Innlegg: 2160
Sted: Haslum
Flott at dette initiativet er tatt. Jeg for min del er ikke happy(!) med den utstrakte bruken av engelsk i sykkelverdenen.
_________________________
Den som ikke griper dagen, kan like godt ta kvelden

Topp
#1909575 - 09/01/2015 13:25 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
gauter Offline



Registrert: 25/01/2002
Innlegg: 8786
Sted: Nedre Eiker
Tapered=konisk.
_________________________
Gaute

Topp
#1909599 - 09/01/2015 13:48 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: Stein]
krankdrev Offline
Besatt

Registrert: 03/05/2009
Innlegg: 4146
Sitat: Stein
"remote lockout" => "styremontert demperlåsing"?


Det er jo helt korrekt, men kanskje litt langt?
Hva med "fjernlåsing"?

Topp
#1909601 - 09/01/2015 13:50 Re: Ordliste - engelsk ---> norsk [Re: sykkeloyvind]
Stein Offline
Yozo Fanboy

Registrert: 10/04/2003
Innlegg: 28233
Hva med "oppskrytt og egentlig unødvendig leamikk"? ICON_WINK devilsmile
_________________________
[Ta kontakt hvis du trenger hjulbygging.]

Topp
Side 1 av 5 1 2 3 4 5 >


Terrengsykkel utgis av Fri Flyt AS | Postboks 4767 Nydalen, 0421 Oslo | Tlf: 22 04 46 00
Ansvarlig redaktør: Erlend Sande | Redaktør: Kristoffer Kippernes Utstyrsredaktør: Øyvind Aas
Salg og marked: Knut Harald Smette | Daglig leder: Audun Holmøy Røhrt
Nettsiden er utviklet av Fri Flyt Byrå